朱镕基总理在荷兰首相科克举行的欢迎宴会上的祝酒辞
2000/07/04




    首相先生和夫人,
    女士们,先生们:

    我很高兴应科克首相先生的邀请来到荷兰进行正式访问。1991年,我担任上海市市长时,曾经访问过贵国。“郁金香王国”的秀丽风光,勤劳、智慧、富有创新精神的荷兰人民在哲学、文学、艺术上的辉煌成果,在发展工业、农业和特色经济方面的举世瞩目的成绩,特别是改造和征服大自然的英雄气概和顽强精神,给我留下了深刻的印象。时隔九年之后,我再度访问贵国,就是要加深我对贵国人民在发展经济、建设国家方面取得的最新成就的了解,与科克首相和贵国其他领导人探讨进一步加强中荷在各个领域的关系,就共同关心的广泛问题交换意见,扩大共识,促进合作。

    荷兰是最早承认新中国的西欧国家之一。中荷正式建立大使级外交关系已经二十八年。二十八年来,两国关系在相互尊重、平等互利的原则基础上不断发展,结出了丰硕的成果。近几年来,两国关系出现了喜人的发展势头,高层交往频繁。去年女王陛下对中国的国事访问获得圆满成功,增进了两国和两国人民之间的相互了解与信任,为两国在各领域的友好合作注入了新的活力。在经贸方面,荷兰已连续四年成为中国在西欧的第四大贸易伙伴。中荷贸易额在去年达到创纪录的64.23亿美元的基础上,今年1-5月同比又增长34.8%。越来越多的荷兰公司在华投资设厂,飞利浦、联合利华、阿克苏-诺贝尔、万客隆等公司在中国的业务不断扩大。双方在教育、科技、文化等各个领域的交流越来越活跃,尤其在海洋环境生物学、地质学、粒子物理学、铁路工程、医学等方面的合作进展顺利,成果显著。中荷关系在各个领域的良好发展,使我们对两国关系的发展前景充满信心。

    女士们,先生们,
    
    中荷两国分处亚欧大陆,地理上相距遥远,社会制度不同,历史文化传统和价值观念存在很大差异,经济上处于不同的发展阶段。我们两国之间在存在广泛共同利益的同时,对一些问题的看法也存在差异甚至分歧。例如在人权问题上,双方就既有共识,也有分歧。对于这些差异,我们主张在平等和相互尊重的基础上开展对话和交流,增进了解,逐步缩小和消除分歧。中荷关系的发展历程表明,这是一条正确的道路。中荷之间,中国同欧盟各国之间开展的关于人权、司法等领域的对话已经取得了积极的成果。我们愿意进一步加强双方这些领域的合作。

    经过二十多年的改革开放,中国的面貌发生了翻天覆地的变化。社会生产力大幅度提高,综合国力显著增强,人民生活不断改善,社会主义市场经济体制初步建立,全方位对外开放的格局已经形成。在经济上取得巨大成就的同时,中国的民主、法制建设也在不断加强。面对世界科技加速进步和经济全球化的新形势,中国的改革将继续深化,对外开放进一步扩大。中国的现代化建设正在进入一个新的阶段。我们将对经济结构进行大调整,实施西部大开发战略、科技兴国战略和可持续发展战略。我们热情欢迎荷兰各界人士更积极地参与中国的现代化建设进程特别是西部大开发,推动中荷互利合作向更高水平发展。我们愿与各位朋友共同努力,共创两国关系更加美好的未来。

    最后,请允许我举杯:

    为荷兰王国的繁荣昌盛,

    为中荷友好关系的不断发展,

    为贝娅特丽克丝女王陛下的健康,

    为科克首相和夫人的健康,

    为在座的各位朋友的健康,

    干杯!